1يس

36|1|Ya, Seen.

2وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ

36|2|By the Wise Quran.

3إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

36|3|You are one of the messengers.

4عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

36|4|On a straight path.

5تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

36|5|The revelation of the Almighty, the Merciful.

6لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ

36|6|To warn a people whose ancestors were not warned, and so they are unaware.

7لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

36|7|The Word was realized against most of them, for they do not believe.

8إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ

36|8|We placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff-necked.

9وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

36|9|And We placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, and We have enshrouded them, so they cannot see.

10وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

36|10|It is the same for them, whether you warn them, or do not warn them—they will not believe.

11إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ

36|11|You warn only him who follows the Message, and fears the Most Gracious inwardly. So give him good news of forgiveness, and a generous reward.

12إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُّبِينٍ

36|12|It is We who revive the dead; and We write down what they have forwarded, and their traces. We have tallied all things in a Clear Imam (leader)

13وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ

36|13|And cite for them the parable of the landlords of the town—when the messengers came to it.

14إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

36|14|We sent them two messengers, but they denied them both, so We reinforced them with a third. They said, “We are messengers to you.”

15قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ

36|15|They said, “You are nothing but humans like us, and the Gracious did not send down anything; you are only lying.”

16قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

36|16|They said, “Our Lord knows that we are messengers to you.

17وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

36|17|And our only duty is clear communication.”

18قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

36|18|They said, “We see an evil omen in you; if you do not give up, we will stone you, and a painful punishment from us will befall you.”

19قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ

36|19|They said, “Your evil omen is upon you. Is it because you were reminded? But you are an extravagant people.”

20وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

36|20|Then a man came running from the remotest part of the city. He said, “O my people, follow the messengers.

H 2352, CH 102, h 12 Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn al-Husayn from Safwan from Mu’awiyah ibn ‘Ammar from Najiyah who has said the following: “Once I said to abu Ja’far, recipient of divine supreme covenant, ‘Al-Mughirah says, ‘A believer does not suffer from leprosy, bars (a form of leprosy) or so and so.”’ The Imam said, ‘He must be unaware of Sahib Yasin (the man mentioned in (36:20)) whose hand was paralyzed – the Imam let his fingers hanging – and said, “It is as if I look at his paralysis. He came to the people, warning them against disbelief and the next day he was murdered.” The Imam then said, ‘A believer may suffer any form of misfortune and die by any form of death but does not commit suicide.’”

 

21اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ

36|21|Follow those who ask you of no wage, and are themselves guided.

22وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

36|22|“And why should I not worship Him Who created me, and to Whom you will be returned?

23أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِ

36|23|Shall I take other gods instead of Him? If the Merciful desires harm for me, their intercession will not avail me at all, nor will they save me.

 intercession is not a way to by pass or change God’s mind. Intercession has to be in line with god’s system.

24إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

36|24|In that case, I would be completely lost.

25إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ

36|25|I have believed in your Lord, so listen to me.”

26قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

36|26|It was said, “Enter Paradise.” He said, “If only my people knew.

27بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ

36|27|How my Lord has forgiven me, and made me one of the honored.”

28۞ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

36|28|After him, We sent down no hosts from heaven to his people; nor would We ever send any down.

 suggests no more prophet or messengers after Prophet Muhammad Saw.

29إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

36|29|It was just one Cry, and they were stilled.

30يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

36|30|Alas for the servants. No messenger ever came to them, but they ridiculed him.

31أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ

36|31|Have they not considered how many generations We destroyed before them; and that unto them they will not return?

32وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

36|32|All of them, every single one of them, will be arraigned before Us.

33وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

36|33|And there is a sign for them in the dead land: We give it life, and produce from it grains from which they eat.

34وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ

36|34|And We place in it gardens of palm-trees and vines, and cause springs to gush out of it.

35لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

36|35|That they may eat from its fruits, although their hands did not make it. Will they not be appreciative?

36سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

36|36|Glory be to Him who created all the pairs; of what the earth produces, and of their own selves, and of what they do not know.

37وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ

36|37|Another sign for them is the night: We strip the day out of it—and they are in darkness.

38وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

36|38|And the sun runs towards its destination. Such is the design of the Almighty, the All-Knowing.

39وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ

36|39|And the moon: We have disposed it in phases, until it returns like the old twig.

40لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

36|40|The sun is not to overtake the moon, nor is the night to outpace the day. Each floats in an orbit.

41وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

36|41|Another sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark.

42وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ

36|42|And We created for them the like of it, in which they ride.

43وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

36|43|If We will, We can drown them—with no screaming to be heard from them, nor will they be saved.

44إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ

36|44|Except by a mercy from Us, and enjoyment for a while.

45وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

36|45|Yet when it is said to them, “Beware of what lies before you, and what lies behind you, that you may receive mercy.”

46وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

36|46|Yet never came to them a sign of their Lord’s signs, but they turned away from it.

47وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

36|47|And when it is said to them, “Spend of what God has provided for you,” those who disbelieve say to those who believe, “Shall we feed someone whom God could feed, if He so willed? You must be deeply misguided.”

48وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

36|48|And they say, “When will this promise be, if you are truthful?”

49مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

36|49|All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.

50فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

36|50|They will not be able to make a will, nor will they return to their families.

51وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

36|51|The Trumpet will be blown, then behold, they will rush from the tombs to their Lord.

52قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

36|52|They will say, “Woe to us! Who resurrected us from our resting-place?” This is what the Most Gracious had promised, and the messengers have spoken the truth.”

53إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

36|53|It will be but a single scream; and behold, they will all be brought before Us.

54فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

36|54|On that Day, no soul will be wronged in the least, and you will be recompensed only for what you used to do.

55إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

36|55|The inhabitants of Paradise, on that Day, will be happily busy.

56هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

36|56|They and their spouses, in shades, reclining on couches.

57لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

36|57|They will have therein fruits. They will have whatever they call for.

58سَلَامٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ

36|58|Peace—a saying from a Most Merciful Lord.

59وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

36|59|But step aside today, you criminals.

60۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

36|60|Did I not covenant with you, O Children of Adam, that you shall not serve the devil? That he is your sworn enemy?

61وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

36|61|And that you shall serve Me? This is a straight path.

62وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ

36|62|He has misled a great multitude of you. Did you not understand?

63هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

36|63|This is Hellfire, which you were promised.

64اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

36|64|Roast in it today, because you persistently disbelieved.

65الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

36|65|On this Day, We will seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify to everything they had done.

66وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ

36|66|If We will, We can blind their eyes as they rush towards the path—but how will they see?

67وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ

36|67|And if We will, We can cripple them in their place; so they can neither move forward, nor go back.

68وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ

36|68|Whomever We grant old age, We reverse his development. Do they not understand?

69وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ

36|69|We did not teach him poetry, nor is it proper for him. It is only a reminder, and a Clear Quran.

70لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ

36|70|That he may warn whoever is alive, and prove the Word against the faithless.

71أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ

36|71|Have they not seen that We created for them, of Our Handiwork, livestock that they own?

72وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

36|72|And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat.

73وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

36|73|And they have in them other benefits, and drinks. Will they not give thanks?

74وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

36|74|Yet they have taken to themselves gods other than God, that perhaps they may be helped.

75لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ

36|75|They cannot help them, although they are arrayed as troops for them.

76فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

36|76|So let their words not sadden you. We know what they conceal, and what they reveal.

77أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

36|77|Does the human being not consider that We created him from a seed? Yet he becomes a fierce adversary.

78وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَن يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ

36|78|And he produces arguments against Us, and he forgets his own creation. He says, “Who will revive the bones when they have decayed?”

79قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

36|79|Say, “He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation.”

80الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ

36|80|He who produced fuel for you from the green trees, with which you kindle a fire.

81أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

36|81|Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Certainly. He is the Supreme All-Knowing Creator.

82إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ

36|82|His command, when He wills a thing, is to say to it, “Be,” and it comes to be.

83فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

36|83|So glory be to Him in whose hand is the dominion of everything, and to Him you will be returned.