1إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
56|1|When the inevitable occurs.
2لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56|2|Of its occurrence, there is no denial.
3خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56|3|Bringing low, raising high.
4إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
56|4|When the earth is shaken with a shock.
5وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
56|5|And the mountains are crushed and crumbled.
6فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
56|6|And they become scattered dust.
7وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
56|7|And you become three classes.
8فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
56|8|Those on the Right—what of those on the Right?
9وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
56|9|And those on the Left—what of those on the Left?
10وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
56|10|And the forerunners, the forerunners.

what is the meaning of السَّابِقُونَ , it does not appear to mean “earliest” in terms of chronological appearance, but rather those who are first in faith.

I think “foremost” is not a very good translation, a better translation will convey the meaning of “racing to be the first” or “front runners”. In other words, “السابقون” means those who race to be the first and the area that they try to be first is explained in verses, e.g.

أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ
These are the ones who hasten in good deeds, and they race towards them. [23:61]

وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
And for each is a goal to which God turns them; so race towards good deeds, wherever you are, God will bring you all together, indeed God is capable of anything. [2:148]

Also verses 35:32 and 5:48 (towards good deeds), in verse 59:10 (towards Iman), in verse 57:21 (towards God’s mercy).

You can also see the word is used in verse 12:17 where the brothers of Yusof (PBUH) tell their father: “we went to race”.

11أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
56|11|Those are the nearest.
12فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
56|12|In the Gardens of Bliss.
13ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
56|13|A throng from the ancients.
14وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
56|14|And a small band from the latecomers.
15عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56|15|On luxurious furnishings.
16مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
56|16|Reclining on them, facing one another.
17يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
56|17|Serving them will be immortalized youth.
18بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56|18|With cups, pitchers, and sparkling drinks.
19لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56|19|Causing them neither headache, nor intoxication.
20وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56|20|And fruits of their choice.
21وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56|21|And meat of birds that they may desire.
22وَحُورٌ عِينٌ
56|22|And lovely companions.
23كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
56|23|The likenesses of treasured pearls.
24جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
56|24|As a reward for what they used to do.
25لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56|25|Therein they will hear no nonsense, and no accusations.
26إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
56|26|But only the greeting: “Peace, peace.”
27وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
56|27|And those on the Right—what of those on the Right?
28فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56|28|In lush orchards.
29وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56|29|And sweet-smelling plants.
30وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56|30|And extended shade.
31وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
56|31|And outpouring water.
32وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56|32|And abundant fruit.
33لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56|33|Neither withheld, nor forbidden.
34وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56|34|And uplifted mattresses.
35إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
56|35|We have created them of special creation.
36فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
56|36|And made them virgins.
37عُرُبًا أَتْرَابًا
56|37|Tender and un-aging.
38لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
56|38|For those on the Right.
39ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
56|39|A throng from the ancients.
40وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
56|40|And a throng from the latecomers.
41وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
56|41|And those on the Left—what of those on the Left?
42فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56|42|Amid searing wind and boiling water.
43وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56|43|And a shadow of thick smoke.
44لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56|44|Neither cool, nor refreshing.
45إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56|45|They had lived before that in luxury.
46وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
56|46|And they used to persist in immense wrongdoing.
47وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56|47|And they used to say, “When we are dead and turned into dust and bones, are we to be resurrected?
48أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
56|48|And our ancient ancestors too?”
49قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
56|49|Say, “The first and the last.
50لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56|50|Will be gathered for the appointment of a familiar Day.”
51ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
56|51|Then you, you misguided, who deny the truth.
52لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56|52|Will be eating from the Tree of Bitterness.
53فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
56|53|Will be filling your bellies with it.
54فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
56|54|Will be drinking on top of it boiling water.
55فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
56|55|Drinking like thirsty camels drink.
56هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
56|56|That is their hospitality on the Day of Retribution.
57نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56|57|We created you—if only you would believe!
58أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56|58|Have you seen what you ejaculate?
59أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
56|59|Is it you who create it, or are We the Creator?
60نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56|60|We have decreed death among you, and We will not be outstripped.
61عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
56|61|In replacing you with your likes, and transforming you into what you do not know.
62وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56|62|You have known the first formation; if only you would remember.
63أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56|63|Have you seen what you cultivate?
64أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
56|64|Is it you who make it grow, or are We the Grower?
65لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56|65|If We will, We can turn it into rubble; then you will lament.
66إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56|66|“We are penalized.
67بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56|67|No, we are being deprived.”
68أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
56|68|Have you seen the water you drink?
69أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
56|69|Is it you who sent it down from the clouds, or are We the Sender?
70لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56|70|If We will, We can make it salty. Will you not be thankful?
71أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
56|71|Have you seen the fire you kindle?
72أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ
56|72|Is it you who produce its tree, or are We the Producer?
73نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
56|73|We have made it a reminder, and a comfort for the users.
74فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
56|74|So glorify the Name of your Great Lord.
75۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
56|75|I swear by the locations of the stars.
76وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56|76|It is an oath, if you only knew, that is tremendous.
77إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
56|77|It is a noble Quran.
78فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
56|78|In a well-protected Book.
79لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
56|79|None can grasp it except the purified.
80تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
56|80|A revelation from the Lord of the Worlds.
81أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56|81|Is it this discourse that you take so lightly?
82وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56|82|And you make it your livelihood to deny it?
83فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
56|83|So when it has reached the throat.
84وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56|84|As you are looking on.
85وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56|85|We are nearer to it than you are, but you do not see.
86فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56|86|If you are not held to account.
87تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
56|87|Then bring it back, if you are truthful.
88فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
56|88|But if he is one of those brought near.
89فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56|89|Then happiness, and flowers, and Garden of Delights.
90وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
56|90|And if he is one of those on the Right.
91فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
56|91|Then, “Peace upon you,” from those on the Right.
92وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
56|92|But if he is one of the deniers, the mistaken.
93فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56|93|Then a welcome of Inferno.
94وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56|94|And burning in Hell.
95إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
56|95|This is the certain truth.
96فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
56|96|So glorify the Name of your Lord, the Magnificent